And since that moment the second silent meditation became his essence, for the Holy Spirit was in him, spoke and acted through him.
La seconda meditazione silenziosa diventò la sua sostanza, perché lo Spirito Santo era in lui, parlava e agiva attraverso di lui.
At Khumma, a spring between Mecca and Medina the Prophet, praise and peace be upon him, spoke to us.
A Khumma, una molla tra la Mecca e Medina il Profeta, la lode e la pace sia su di lui, ha parlato a noi.
They knew the Prophet, praise and peace be upon him, spoke the truth, but refused to acknowledge it as such.
Sapevano che il Profeta, la lode e la pace sia su di lui, ha parlato la verità, ma si sono rifiutati di riconoscerlo come tale.
I saw him. Spoke to him the day he died.
L'ho visto... e gli ho parlato il giorno in cui e' morto.
I'm just wondering if you've seen him, spoke to him,
Non so, l'hai visto, ci hai parlato?
And yet we hear that women touched him, spoke with him, and were the first to find the empty tomb.
Pero’ vediamo che le donne lo toccarono, parlarono con lui, e furono le prime a trovare la tomba vuota.
10 The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!'
10 I giovani che erano cresciuti con lui gli dissero: «Così risponderai a questo popolo, che ti ha chiesto: Tuo padre ha reso pesante il nostro giogo, tu alleggeriscilo! così dirai loro: Il mio mignolo è più grosso dei fianchi di mio padre.
And while he was approaching the city the blinding flash occurred, that unique experience in which the Risen Jesus appeared to him, spoke to him and changed his life (cf. Acts 9: 1-9).
E mentre si avvicinava alla città avvenne la sua folgorazione, quella singolare esperienza in cui Gesù risorto gli apparve, gli parlò e gli cambiò la vita (cfr At 9, 1-9).
10The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.'
10E i giovani ch’eran cresciuti con lui gli parlarono così: "Ecco quel che dirai a questo popolo che s’è rivolto a te dicendo: Tuo padre ha reso pesante il nostro giogo, e tu ce lo allevia!
My husband and him spoke for a long time before the flight and it was absolutely fascinating!
Lui e mio marito hanno parlato per molto tempo prima del volo ed è stato assolutamente affascinante!
1.030091047287s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?